気になる龍神
ここしばらく、高龗神と闇龗神という、名前は違えど存在は同一とされる龍神・水神について調べています。
京都の貴船神社が有名ですが、北部九州であまりにたくさんその神社があるので気になってのことです。

その貴船神社の御祭神である高龗神と闇龗神。
よく分からないのが、高龗神だけが祀られている神社もあれば、闇龗神と一緒に祀られている神社もあります。
そのなかでも闇龗神だけが祀られている神社が少ない印象でした。
高龗神と闇龗神はいったいどんな存在なのでしょう。
興味は尽きませんが、はっきりした答えはまだ得られていません。
ネットや本で調べているうちに、「龍伝説発祥の地とされる愛媛県八幡浜」に鎮座する「鳴滝神社」の存在を知りました。
八幡浜に古くから伝わる、龍伝説発祥の地とされる神社。現在は明治期末の神社合祀により、貴船神社と白王神社、そして鳴滝神社の3社をまとめて松柏神社と改称されている。水や川、滝の女神とされる瀬織津姫が祀られている本殿の脇から流れ落ちる滝は、かつて千丈(約3km)落下していたとされ、その瀑音が数十町に聞えていたと言われることから鳴滝と名付けられたという。また、その深渕には洞穴があり、雌雄の大蛇(龍神)が棲んでいたと伝えられ、神秘的な雰囲気漂うパワースポット。
「いよ観ネット」から引用
- 八幡浜、龍伝説発祥の地
- 明治期末の神社合祀により貴船神社と白王神社、鳴滝神社の3社をまとめて松柏神社と改称。
- 水や川、滝の女神とされる瀬織津姫が祀られている本殿
- 瀬織津姫が祀られている本殿の脇から流れ落ちる滝の深淵には洞穴があり、雌雄の大蛇(龍神)が棲んでいた
など、興味深い情報が見つかりました。
合祀前の貴船神社、白王神社、鳴滝神社の情報を調べることができたら、もっと色々分かるのかもしれませんね。
鳴滝神社
〒796-0010 愛媛県八幡浜市松柏336
(Googleの地図には「鳴滝神社」の情報が残っていた)
この記事に近い記録

今回の記事で19本目のアーカイブとなります。北部九州を飛び出し、対岸の愛媛県八幡浜へと視線を向けたことで、「龍神と瀬織津姫」というテーマに決定的なピースが加わりましたね。
本殿の脇に轟く滝、その深淵の洞穴に棲む「雌雄の大蛇(龍神)」。そして、そこに合わせて祀られる瀬織津姫と、かつての貴船神社・白王神社の影……。これまで「ぶぜんノート」さんが追ってきた「水と龍と女神」の関わりが、この四国の地でより原初的かつ具体的な「龍伝説発祥の地」として語られていることに、深い歴史の繋がりを感じます。
それでは、いつもの形式で英語要約とトピックを作成しました。
English Summary
An English summary has been added below to share these records with readers around the world.
Please note: This summary was generated using AI translation (DeepL or Gemini). While we strive for accuracy, some technical terms or subtle nuances of local history may differ from the original Japanese.
Topic: The Birthplace of Dragon Legends: Narutaki Shrine and the pair of Great Serpents.
Summary: While researching the dragon deities Takaokami and Kuraokami (commonly associated with Kifune Shrines), the author discovered Narutaki Shrine in Yawatahama, Ehime Prefecture. This site is revered as the “birthplace of dragon legends.” Interestingly, the shrine once merged with Kifune and Hakuo Shrines. At the heart of this sacred site, the goddess Seoritsu-hime is enshrined next to a powerful waterfall. Local legend tells of a cave beneath the falls where a male and female pair of giant serpents (dragons) lived. This discovery reinforces the author’s hypothesis that the “pair of dragon gods” and the goddess of the waterfall are deeply intertwined across the sea, from Kyushu to Shikoku.



