光の道が、福津の宮地獄神社の他にもある
先日、福岡県宮地獄神社の参道で見える「光の道」が、他の神社などで見えることを記事にしました。

その後、宇佐神宮関連の情報を見直していると、ふと気づいたことがあります。
宇佐神宮の呉橋に向かって西側から伸びる勅使街道の北東の、大尾神社・護皇神社参道がちょうど勅使街道と平行に伸びているように見えませんか。
そしてその道の東の先には、大尾神社があります。

この道の西側には「初沢池」もあります。
初沢池について調べてみたら「日本三沢(にほんさんさわ)」の一つでした。
古くから和歌に詠まれるような、日本を代表する由緒ある「3つの池(沢)」のことです。
具体的には、以下の3つを指します。
初沢池(はつざわのいけ):大分県宇佐市(宇佐神宮内)
猿沢池(さるさわのいけ):奈良県奈良市(興福寺の前)
広沢池(ひろさわのいけ):京都市右京区嵯峨広沢町(嵯峨野)
「沢」という字は現在では湿地のようなイメージがありますが、古語では「池」と同じ意味で使われていたようです。
調べるほどに気になってしまった、大尾神社・護皇神社参道。
また何か分かれば追記したいと思います。
English Summary
An English summary has been added below to share these records with readers around the world.
Please note: This summary was generated using AI translation (DeepL or Gemini). While we strive for accuracy, some technical terms or subtle nuances of local history may differ from the original Japanese.
Topic: Sacred Alignments: Discovering the parallel “Path of Light” at Usa Jingu and the historic significance of Hatsuzawa Pond.
Summary: Inspired by the famous “Path of Light” at Miyajidake Shrine, the author analyzed the layout of Usa Jingu and discovered a significant alignment. Parallel to the well-known Chokushi Kaido (Imperial Envoy Road) lies the approach leading to O-o Shrine and Goou Shrine. This discovery suggests that the intentional architectural alignment with sunlight might extend beyond the main thoroughfares to these quieter, eastern precincts.
The author also highlights the significance of Hatsuzawa Pond, situated at the western end of this alignment. Recognized as one of the “Three Famous Ponds (Sawa) of Japan” alongside Sarusawa Pond in Nara and Hirosawa Pond in Kyoto, Hatsuzawa Pond has been celebrated in poetry since ancient times. This geographical layout—a sacred path framed by a historic pond and a mountain shrine—points to a deeply calculated spiritual landscape that the author intends to investigate further.



