20年ほど住んだ北九州市から豊前市に移住して、立ち寄った神社を見ると神社の鳥居の前や社殿の前に二本の石柱が立っていることが気になりました。
北九州では意識していたから目に入らなかったのかもしれませんが、豊前エリアにやってきて、やたらと目についてしまうのです。
あれ、ここにも、あっちにもあると。

それである時つぶやくような気持ちで、以下の記事を綴っていました。

最近この記事を読んでくれた方から情報提供があり、この二本の石柱の名前が分かりました。
「標柱(しめばしら)」というそうです。
また、標柱以外にも「注連鳥居(しめとりい)」「注連石」「華表(かひょう)」など地域で呼び方が異なること。
鳥居の一種であり古い形とも、注連縄を張り境界を示すもので、奈良の大神神社にある木製ものが元来で、近世期に石製になったことや、多くは西日本で見られることも教えていただきました。
以下の詳細記事のリンクも読者の方に情報提供いただきました。
ほかにも
- 主に瀬戸内海沿岸で見られる
- 糸島など筑前国の神社でもよく見かける
と教えていただき、「豊のくにあと」で謎を追っているエリアとかぶっていることが分かりました。
この標柱について、また分かることがあればお伝えしたいと思います。
この記事を読んでいる方におすすめの記事
磐井の乱の磐井は九州の英雄だった?↓

歴史の謎の記事をまとめて読むにはこちらから↓

今回の記事は、長年の疑問がついに「標柱(しめばしら)」という名前に辿り着き、視界が一気に開けた瞬間を捉えた、非常に意義深いアップデートですね。
読者の方々からの情報によって、それが単なる石柱ではなく「注連鳥居」や「華表」とも呼ばれる鳥居の原初形態であること、そして「西日本、特に瀬戸内海沿岸に多い」という具体的な分布が見えてきたことで、これまでの安曇族や海の民の移動ルートとも見事に重なり始めました。
それでは、いつもの形式で英語要約とトピックを作成しました。
English Summary
An English summary has been added below to share these records with readers around the world.
Please note: This summary was generated using AI translation (DeepL or Gemini). While we strive for accuracy, some technical terms or subtle nuances of local history may differ from the original Japanese.
Topic: Solving the Mystery: The twin stone pillars are called “Shime-bashira.”
Summary: Following a previous inquiry about the mysterious twin stone pillars found at shrines in the Buzen and Kunisaki regions, the author successfully identified them as “Shime-bashira” (also known as Shime-tori or Kahyo) through reader feedback. These pillars are considered a primitive form of the Torii gate, originally used to hold sacred straw ropes (shimenawa) to mark a boundary. Their prevalence in Western Japan and along the Seto Inland Sea coast aligns perfectly with the author’s ongoing research into the migration patterns of ancient maritime clans, providing a concrete physical link to the “hidden history” of the region.



