山の中の「海」の謎_なぜ海の神様が山に祀られている?
金毘羅様(こんぴらさま)は、瀬戸内海に面した香川県を本拠地とする海の神様だとずっと思っていました。
しかし、福岡県東部の豊前市に移住してから、大分県北部の史跡を巡っていくうちに、不思議なことに気付きました。
それは山の中に金毘羅社をいくつも見つけたことです。
「なぜこんな山の中に海の神様が祀られているのか?」
特に違和感を覚えたのは国東半島の山の上です。


かつて六郷満山最大の寺院と伝わる「馬城山 伝乗寺」の跡地である馬城山にのぼると頂上付近に金比羅宮が祀られていたのです。
金毘羅様は海だけでなく風の神様でもあった
なぜ山の中に「海」があるのか、その疑問が解消される機会を得ました。
豊後高田市の文化財担当者に話を聞くことができました。
「金毘羅様は、風の神様でもあるんですよ。実は。山の高いところから、吹き下ろす強い風から作物を守ったり」
なるほど、風の神様でもあると。
たしかに海といえば暴風、山にも暴風があるということかと、その時点ではその内容で納得できたのです。
六郷満山寺院があった応利山の「風除大権現」

その後、同じく六郷満山寺院のひとつ、応利山 報恩寺 奥の院へ行った時のこと、応利山山頂付近に風除大権現が小さな祠に祀られていました。
ここにも「風」、そして聞き慣れない名前だと思いました。
史跡巡りを続けるうちに、御祭神の名前や神社名が変わったり、隅っこに移動させられたものに注目するようになりました。
明治時代に渡来系(夷)のルーツや影響を思わせる御祭神などが、変えられたり消されたりしていたのです。

もしかしたら、金比羅様の「風」も、その意味で消されたものの一つではないか。
すなわち「夷(えびす)」が関わっているのではないか。
そんな疑問にたどり着いたのです。
「中風」という病気
中国では脳卒中のことを、「中風病」と呼ぶそうです。
悪い風にあたって、脳卒中が起こると古来日本でも信じられ、現代でも大阪の三光神社が「中風除け」の神社として知られています。
金毘羅様との関わりは見えませんが、風と中国(夷)というキーワードが一致します。
三光神社の御祭神は、天照大神・月読命・素戔嗚命。
素戔嗚命は、明治時代に牛頭天王から改められた御祭神名です。

金毘羅様の風の属性が消され、海の属性が残ったこと。
やはり関連があるのでしょうか。
おわりに
実は馬城山伝乗寺の本体は、その奥にそびえる『菊山(喜久山)』であったそうです。

かつてこの地で祀られていたのは、海と風という強大な自然の力を司る『夷の神』だったのではないでしょうか。
土地の記憶を宿した『菊』の名が伏せられ、『金毘羅』という海神の名に上書きされた背景には、人々の畏怖の対象であった夷の影を消そうとした、歴史の意図があったでしょうか。
そしてさらにこの馬城山がある場所は「豊後高田市真木」です。
海と風という強大な自然の力を司る『夷の神』は、かつて古代日本で木の船を操った一族が崇拝した存在だったのかもしれません。

この記事に近い記録
消された菊にも「夷」の意味?↓

English Summary
An English summary has been added below to share these records with readers around the world.
Please note: This summary was generated using AI translation (DeepL or Gemini). While we strive for accuracy, some technical terms or subtle nuances of local history may differ from the original Japanese.
Topic: The hidden winds of Konpira: Investigating why a maritime deity’s aerial powers were erased from the mountains of Kunisaki.s.
Summary: While exploring the Kunisaki Peninsula, the author encountered a geographical paradox: numerous Konpira shrines—typically dedicated to the god of the sea—situated deep in the mountains, such as at the ruins of Denjo-ji Temple on Mount Maki. Local cultural heritage experts explained that Konpira was historically revered not only as a maritime deity but also as a god of the wind, protecting crops from powerful mountain gusts.
The author suspects that this “wind” attribute was intentionally suppressed during the Meiji period as part of a broader effort to erase the influence of the “Ebisu” (foreign/outsider) deities and seafaring clans who mastered both wind and water. By linking keywords like “Chufu” (stroke, literally “hit by wind”), the suppressed name of Mount Kikuyama, and the maritime origins of the region, the author hypothesizes that these mountain shrines originally honored powerful nature deities of a forgotten seafaring lineage.


